Du: ich liebe dich, ich liebe
dich, ich liebe dich, ich
Ich: schalt mal ab. lass die
statusmeldung bei facebook
stayfriend, instagram, twittern
tun tausende, content
genug. Du: aber, oder. Ich:
weiß auch nicht
freunde: faven, liken
google verlinkt
24/7 tweets, replays
@Ich: #ich liebe dich #ich
liebe dich ICH LIEBE DICH
+ sei wirklich 😡 connected
Das ist meine sehr freie Übersetzung des Sonnet XXI von Elizabeth Barrett-Browning, angefertigt mit Hilfe einer Wort-für-Wort-Übersetzung von Uljana Wolf beim Kunstsommer Irsee. Natürlich ist es keine Übersetzung, denn Inhalt und Form haben mich so sehr gefordert, dass nichts halbes und nichts ganzes dabei herauskam. Dann griff ich zu härteren Mitteln und dichtete einfach modern nach; Kuckuck, Blumen und Sterne fielen raus, nur die 14 Zeilen blieben.
Published by